Vous êtes ici : Accueil › Recherche
› RECHERCHER
Titre
Auteur
Mot-clé
Année avant
Année après
Plus d'options

› AFFINER

› RESULTATS DE LA RECHERCHE  
148 résultats › Tri  › Par 
collection_x
Source : Hypotheses.org

"car aussi n’ai-je pas tant étudié en humilité que ês lettres e sciences humaines". Sur la Bible de Castellion et sur l'anachronisme.

Placial, Claire (6 nov. 2012)

Dans le générique de l’émission de France Culture « Concordance des temps », on entend une voix dire « le coup d’œil sur l’histoire, le recul vers une période passée ou, comme aurait dit racine, vers un pays éloigné, vous donne des perspectives sur votre époque, et vous permet d ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

à propos d'une tentative de création d'une langue parfaite

Placial, Claire (4 mars 2014)

Merveilles de twitter : je ne sais qui posta le lien vers un curieux et fort intéressant article intitulé « Le curieux destin de l’homme qui inventa une nouvelle langue ». L’article est dû à Joshua Foer, sa version intégrale a paru en 2012 dans le New-Yorker, de larges extraits en sont ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

Métaphores, 3. "C’est comme si un accordeur de pianos..."

Placial, Claire (18 févr. 2012)

Si les langues sont animales – du moins dans les métaphores par lesquelles les traducteurs pensent leur diversité et leur différence – les traducteurs eux sont des professionnels, mais d’une autre profession que la leur. La collection de métaphores réunies dans le présent billet est ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

"Poème pour une chose en commun": comment on vient ici.

Placial, Claire (18 avr. 2012)

Sur une idée de Stéphanie Messal et de Mélodie Faury j’ai été faire une promenade dans les statistiques des Langues de feu, pour voir quelles étaient les requêtes par lesquelles les internautes sont arrivés jusqu’ici. (et vous, comment êtes-vous arrivé ici ?) C’est l’occasion de m ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

Traduire les citations. Pasolini en théorie, Heine en pratique.

Placial, Claire (27 mars 2012)

Que fait un traducteur quand il rencontre dans le texte à traduire une citation ? Et particulièrement, quand cette citation est elle-même une traduction ? C’était le point théorique au programme de mon dernier cours de commentaire de traduction avec les italianistes. Nous étudions en effet ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

"Beaucoup d’amis que je n’ai pas connus ont disparu en 1945, l’année de ma naissance". Sur les traces de Dora Bruder, 3.

Placial, Claire (6 janv. 2014)

Les derniers billets faisaient état de promenades photographiques sur les traces de Dora Bruder, d’après les informations contenues dans le livre de Patrick Modiano, Dora Bruder. Peu d’analyse dans ces deux billets, peu de liens – pourtant il existe en ligne des ressources bien ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

Calvino et Pasolini lointains et proches

Placial, Claire (1 nov. 2015)

Il y a quarante ans, dans la nuit du 1er au 2 novembre 1975, Pier Paolo Pasolini est mort assassiné. Pasolini fait partie des écrivains que j’ai l’impression de bien comprendre, sans m’identifier à eux (cette phrase est immensément orgueilleuse, mais c’est là une intuition qui s’ ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

De Cyrano de Bergerac et de Sôseki, lequel est le plus étranger? Note sur les effets de distance en littérature comparée.

Placial, Claire (22 déc. 2016)

Une question que ne peuvent éviter de se poser les comparatistes qui enseignent en premier cycle sur des programmes dont ils ne sont pas intrinsèquement spécialiste est celle-ci: dans quelle mesure et à quelle condition sommes-nous légitimes pour aborder en cours des textes issus de cultures ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

La perte de la langue maternelle

Placial, Claire (7 août 2014)

On attire mon attention sur le cas de chercheurs qui, vivant depuis de longues années aux Etats-Unis, sans maîtriser absolument parfaitement l’anglais (en gardant par exemple un fort accent), perdent dans une certaine mesure la maîtrise de leur langue maternelle : on leur signale que « plus ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

"Il ne peut pas y avoir de traduction objective, parce que c'est quelqu'un qui fait une traduction". Autour d'André Markowicz, 1

Placial, Claire (26 juin 2012)

Certains jours les conjonctions sont étonnantes. J’écrivais le dernier billet sur la « touche personnelle » du traducteur, comprise dans le sens de la marque imprimée par le traducteur sur son texte, Je finissais en évoquant rapidement le travail de deux traducteurs que j’admire, ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource