Vous êtes ici : Accueil › Recherche
› RECHERCHER
Titre
Auteur
Mot-clé
Année avant
Année après
Plus d'options

› AFFINER

› RESULTATS DE LA RECHERCHE  
27 résultats › Tri  › Par 
collection_x
Source : Hypotheses.org

Ambiguïté = richesse

Gouverneur, Michel-Guy (1 mai 2016)

# 300416 GEORGE ORWELL SUR L'AMBIGUïTE. Dans l’appendice à 1984, Orwell expose les « principes du novlangue », et certaines remarques que l’on y trouve éclairent la notion d’ambiguïté. Le novlangue « inventé pour répondre aux besoins de l’angsoc (le socialisme anglais) […] n’ ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

DESAMBIGüATION INATTENDUE.

Gouverneur, Michel-Guy (20 juil. 2015)

# 190715 L'exemple sur lequel nous allons réfléchir est tiré d'un ouvrage de Vikram CHANDRA (Geek Sublime, Paris, ed. R. Laffont, 2014, pp. 54 ff. Traduction J. F. Hel Guedj). L'auteur évoque un passage de Heart of Darkness dans lequel Marlowe remonte la rivière, repart dans le passé qui ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

De GLORIEUX PASSEURS ...

Gouverneur, Michel-Guy (16 sept. 2015)

# 160915 Charles de Secondat, baron de Montesquieu, féru d’antiquité, lisait les Anciens dans le texte (« Faites, écrivait-il dans son Invocation aux Muses*, lorsque j’annoncerai des choses nouvelles, […] qu’on croie que je ne savais rien, et que vous m’avez tout dit ») ; il ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

L'EQUIVOQUE PEUT ETRE BIENVENUE

Gouverneur, Michel-Guy (18 août 2015)

#130815 Traducteur de Freud (entre autres), Denis Messier confie s'être fixé plusieurs règles : vigilance quant à la présence discrète de concepts / sous-concepts, et aux métaphores sous-jacentes (qu'il faut "détecter et rendre") , "ne rien laisser de côté dans un mot", "ne pas négliger ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

TRADUIRE AVANT (OU APRES) LES MOTS ?

Gouverneur, Michel-Guy (9 juil. 2015)

# 081715 Jorge-Luis BORGES écrivit entre 1934 et 1936 une étude sur les traducteurs des Mille et Une Nuits, accessible en anglais dans la traduction d'Esther Allen  chez Penguin Books in The Perpetual Race of Achilles and the Tortoise (2010, pp. 21-49). Il s'intéresse successivement à Richard F ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

INTERSTELLAR (2)

Gouverneur, Michel-Guy (8 juil. 2015)

# 080715 Ce que démontre notre méditation, c'est qu'il y a certes, la langue telle qu'on la connaît, le signifié et le signifiant, l'axe du choix et l'axe de l'enchaînement, et la possibilité de jouer sur les diverses fonctions du langage (ici la fonction poétique) en prévoyant des marqueurs ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

La valeur inégalable du texte original.

Gouverneur, Michel-Guy (13 janv. 2016)

#120116 Dans la salle d'attente de mon médecin, j'ouvre un numéro de la revue Télérama où je trouve ce petit billet attribué à Annie, une téléspectatrice de Saint-Pierre-la-Palud. "Je m'inquiète, dit-elle à propos du Coran, de cette idée selon laquelle on ne peut avoir accès à un texte ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

Archéologie de l'équivoque

Gouverneur, Michel-Guy (10 avr. 2016)

# 090416 L'Antiquité, particulièrement avec Aristote et autour de lui, a amplement questionné l'amitié, le concept autant que la praxis. Cette préoccupation recouvre une autre interrogation fondamentale en éthique : "Faut-il s'aimer soi-même pour aimer un autre que soi?" Sur ce point, Ricoeur ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Hypotheses.org

AMBIGUïTE

Gouverneur, Michel-Guy (20 sept. 2015)

# 190915 Chaque langue impose aux locuteurs natifs des distinctions dont ces derniers ont parfois bien du mal à rendre compte. Voici un exemple pris dans un web-forum que les contributeurs consacrent à la recherche d'un moyen de différencier, en anglais, electric et electrical: "Electric" is used ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource