Vous êtes ici : Accueil › Recherche
› RECHERCHER
Titre
Auteur
Mot-clé
Année avant
Année après
Plus d'options

› AFFINER

› RESULTATS DE LA RECHERCHE  
108 résultats › Tri  › Par 
collection_x
Source : Revues.org

Jade magique et Jade sombre

Dars, Jacques (20 août 2014)

HONG LOU MENG – trois syllabes quasiment magiques à l'oreille et au cœur des lettrés et des lecteurs chinois ! Érudit mandarin ou lecteur ordinaire, nul n'y est indifférent, et l'on nous dit que tel lettré ne pouvait vivre sans avoir toujours à portée de la main un exemplaire de ce « ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Revues.org

Un conte de Qu You (1347-1433)

Gardères, Paul (20 août 2014)

Présentation La publication d’En mouchant la chandelle il y a vingt-six ans, marque un moment important dans la redécouverte de l’œuvre de Qu You (1347-1433). Dans cet ouvrage, J. Dars traduit sept nouvelles tirés des Nouveaux Contes en mouchant la chandelle (Jiandeng xinhua), le recueil de ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Revues.org

Avec le dessin d’une galette

He, Wen (28 sept. 2015)

Présentation Zhang Ailing Zhang Ailing 张爱玲 (1920-1995) est, tout à la fois, une femme écrivain de grand talent et une personnalité légendaire dans le monde littéraire chinois du xxe siècle. Tout au long de sa vie, elle a produit une grande quantité d’œuvres, parmi lesquelles on ne ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Revues.org

Les métamorphoses du sexe dans les contes et les nouvelles de Li Yu

Kaser, Pierre (24 août 2014)

Lorsque le non-sinisant cherche à s’informer sur la littérature érotique chinoise ancienne, il se tourne naturellement vers Robert van Gulik (1910-1967) et son ouvrage savant le plus célèbre, La vie sexuelle dans la Chine ancienne (1961). En attendant la sortie d’une nouvelle synthèse en ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Revues.org

L’humour à l’ancienne : dix histoires de la Chine ancienne

Cruveillé, Solange (2 avr. 2014)

Préambule Lors d’un précédent colloque sur la traduction et la réception des littératures d’Asie, nous avions proposé un état des lieux des études et traductions relatives au Vaste recueil de l’ère de la Grande Paix (Taiping guangji 太平廣記, plus loin TPGJ), volumineuse ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Revues.org

Voyage dans l’imaginaire coréen. Légendes, mythes et contes de Corée

Kim, Hye-Gyeong (2 févr. 2010)

Commentaire En 2000, paraissait en coréen, traduit du japonais, l’ouvrage de l’historien coréen Shon Chin-T’ae (손진태) (1900- ?) Légendes, mythes et contes  de Corée (한국 민화에 대하여). Ce livre écrit dans les années 1930 marque un tournant dans la recherche ethnologique ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Revues.org

Études et traductions occidentales sur le Taiping Guangji 太平广记 (Vaste recueil de l'ère de la Grande Paix)

Cruveillé, Solange (5 déc. 2011)

Le Taiping Guangji est une compilation de textes anciens publiée au Xe siècle qui représente un intérêt majeur pour l'étude de l'histoire de la littérature chinoise et plus particulièrement du conte chinois ancien et classique. Elle est en outre pour les sinologues une mine d'informations ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Revues.org

Feishiyi de ci非诗意的词, la parole peu poétique : réflexions sur la traduction de Mu Dan (1918-1977)

Pesaro, Nicoletta (22 août 2014)

« En fait, la vérité ne se trouve pas dans les mots, mais plutôt dans le discours. La vérité des choses a pour lieu le discours, c’est-à-dire une pensée sur les choses qui témoigne d’une unité et qui ordonne le monde. » J’ai choisi d’ouvrir ma communication par ces mots de Jean- ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Revues.org

Su Tong. Un ami sur la route

Che, Philippe (2 févr. 2010)

Commentaire Su Tong 苏童, de son vrai nom Tong Zhonggui 童中贵, compte parmi les auteurs chinois les plus en vue depuis la publication de son roman Épouses et concubines 妻妾成群 et son adaptation au cinéma. Né en 1963 à Suzhou, il fait ses études au département de chinois de l’ ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource

Source : Revues.org

L’affaire des Soldats vivants d’Ishikawa Tatsuzô

Matsumoto, Maki (2 déc. 2016)

Présentation À l’automne 1937, l’écrivain Ishikawa Tatsuzô 石川達三 (1905-1985) souligne dans l’article du quotidien Yomiuri que, de nos jours, non seulement les écrivains et les critiques se battent tous les jours contre la censure, mais tous les Japonais se confrontent eux aussi aux ...

Voir plus d'informations | Voir la fiche de la ressource